Phrasal verb is the name given to an English verb which is composed of two or three words. The original verb is combined with one or more particles (typically a preposition or an adverb) to change its meaning. Some text books call these by other names, such as multi-word verbs or multi-part verbs. Well, to my ears something similar exists in Spanish! Help me to list examples here. To do so, leave a comment or email me email@example.com.
I like your blog very much. Only yesterday I dreamt up the exact same idea but for English phrasal verbs, so came online to see what was already happening and here you are doing this in Spanish. Great! If I get started perhaps we could link our Blogs?
Best wishes/Un abrazo
Thanks, Goggin. Keep me posted. Carloz
Not sure if this is exactly a phrasal verb but its at least a construction that changes the meaning of the original words. "tener que". Tener means to have que means that, but together they are the equivelent to the English modal "must"..... "tengo que ir el medico", I must go to the doctors, "tienes que estudiar más" you must study more....
In English adding "to" after the verb "have" changes its meaning, and in Spanish adding "que" after "tener" does the same thing. However, technically "have to" is considered a "modal verb of necessity" rather than a "phrasal verb," because it must be followed by another verb, and can't stand alone, i.e., one has to DO something. Still, for this blog, which is really only loosely about phrasal verbs, it's a good addition. So, thanks!
P.S. RE: "have to" and "tener que" -- we could call them "phrasal modal verbs." ;-)
"Echar a" is a blatent phrasal verb, just as notorious as the English ones.
It means to begin to do something. I think it implys spontaneity.
Él echa a bailar...
He begins to dance...
Echó a reir
He burst out laughing.
Thanks, Matt. Yes, that definitely works like a phrasal verb.
I usually encounter something new every day in my Spanish classes.
For now I'll leave with "dar con"
It translates to the english phrasal verb "come across".
Are you still studying Spanish?
How about Catalan? :P
Hello again, Matt, I'm still learning Spanish, but through life, not by taking a class. I'm not studying Catalan.
Post a Comment